研究生教学

您现在的位置: 首页 > 专业教学 > 研究生教学 > 正文

外国语学院师生为中国—东盟建设部长圆桌会议提供翻译服务

文章来源: 作者:文/侯思梦、尚武卉 发布时间:2023年09月21日 点击数: 字号:

2023915日至17日,我院侯艺东老师与6名研究生为首届中国—东盟建设部长圆桌会议、第二届中国-东盟建筑业合作与发展论坛以及中国-东盟建筑业合作与发展成果展提供同声传译及陪同翻译服务。

会议期间,来自中国、文莱、柬埔寨、印度尼西亚、老挝、马来西亚、缅甸等9个国家建设主管部门的部长和部长代表齐聚邕城,就住房城乡建设领域开展交流与合作、持续深化中国-东盟全面战略伙伴关系进行了交流和探讨,并一致通过了会议成果《中国—东盟建设部长圆桌会议南宁倡议》。

侯艺东老师承担会议招待晚宴的交传工作,同时为中国—东盟建筑业合作与发展成果展提供同传服务,有效助力中国与东盟各国住建部领导和嘉宾的深入交流。我院研究生尚武卉、朱晓淑、胡宇珩、宁雨茜、侯思梦、黄雪分别担任马来西亚代表团、文莱代表团、东盟秘书处随团翻译、媒体区采访翻译及晚宴交传等工作。本次翻译服务得到与会中外领导和嘉宾的一致好评,展示了我校助力“一带一路”建设和地区发展的语言服务能力。

(侯艺东老师担任成果展同传)


服务感言:

胡宇珩:争做面向东盟的翻译人才,很荣幸为文莱驻华大使馆和发展部一行外宾做陪同口译,见识真正的国宾待遇,整个行程紧张而刺激,外宾给的情绪价值拉满,工作成就感拉满,自我价值的实现也得到满足!

(陪同文莱代表团  胡宇珩 右一)


宁雨茜:很开心为来自东盟秘书处的外宾提供语言服务。通过此次口译实践我意识到,译员需要加强对语言的控制力,口译既需精准得当,也需要在交流中传递出“人情味”。紧张的工作之余,我与代表们一起聊东盟特色,向他们积极介绍广西。很荣幸能为加强中国-东盟的互联互通、建设面向未来的中国东盟共同体贡献一份力量。

(陪同东盟秘书处代表团 宁雨茜 右一)

黄雪:在带领四位马来西亚外宾参观展馆的过程中,人潮拥挤,我既需要帮助外宾与参展商沟通,又要看紧四位外宾不被人海冲散。我聚精会神、“眼观六路”,保证了外宾巡馆的顺利进行。此次迎接新鲜挑战、努力超越的东盟论坛之旅,真可谓回味无穷。

(工作人员合影 黄雪 左一 胡宇珩 右一)

尚武卉:在这几天的陪同工作中,我学习收获了很多,也深刻感受到中马两国之间的友好情谊。马来西亚住建部倪部长回国时表达了对我翻译工作的认可,让我感到信心倍增。作为一名语言学习者,我要牢记以促进文化交流为己任,加强专业能力,从认真负责完成每个翻译任务做起。

(陪同马来西亚代表团 尚武卉 右一)

朱晓淑:翻译专业的学生不光要有专业领域的知识,也要学会灵活应变,要有大局意识,也要有统筹兼顾的能力,既要把任务完成,也要让外宾感到宾至如归,这样才能更好的促进国与国之间的交流,实现有效沟通,搭建一座友好合作,互利共赢的桥梁。

(陪同马来西亚代表团 朱晓淑 右一)


侯思梦:这次采访翻译对我来说是新的机遇,新的挑战。为保证采访的顺利进行,我做了好几天的功课。这段经历也让我看到了自己还有很多的不足,我深知在口译的领域,还有很长的路要走。道阻且长,行则将至,行而不辍,未来可期!

(媒体区采访翻译 侯思梦 左一)


特别鸣谢南宁博莱威翻译咨询有限公司组织和安排本次翻译活动。


更多
[打印文章] [添加收藏]

关闭

外国语学院